uttal: IPA: ljɛ̃ /ljɛ̃/    

Översättningar till svenska:

  • länk       
    (Noun  c)
  • anknytning   
    (Noun  c)
  • band       
  • förbindelse       
  • hyperlänk   
    (Noun  c)
  • knop   
  • knut       
  • koppla     
  • länka   
  • obligation   

Andra betydelser:

 
conclusion (d’une histoire)
 
Connexion entre des lieux, des personnes, des évènements ou des choses.
 
relation (avec qqn)
 
Ce qui sert à lier

Liknande fraser i ordboken franska svenska. (33)

Associer un lien WebAssociera en webblänk
barre de lienslänkfält
bibliothèque de liens dynamiquesDynamic Link Library
chaîne de lienslänkkedja
champ Lien hypertextehyperlänkfält
chemin de lienlänksökväg
éditeur de lienslänkare
Envoyer un lienskicka en länk
fichier bibliothèque de liens dynamiquesDynamic-Link Library-fil
les liens du sang sont les plus fortsblod är tjockare än vatten
lien absoluabsolut länk
Lien d'enregistrementPostlänk
lien de filtrefilterlänk
lien de mise en réseausocial tagg
lien de sitesplatslänk
lien dynamiquedynamisk koppling
lien hypertextehyperlänk
lien hypertexte actifaktiv hyperlänk
lien hypertexte externeextern hyperlänk
lien hypertexte interneintern hyperlänk
lien hypertexte par défautstandardhyperlänk
lien hypertexte rompubruten hyperlänk
lien hypertexte visitéanvänd hyperlänk
lien physiquehård länk
lien profonddjuplänkning
lien publicoffentlig länk
lien rapidesnabblänk
lien relatifrelativ länk
lien repositionnableflyttbar koppling
lien rompubruten länk
lien symboliquesymbolisk länk; genväg; alias
texte d'affichage du lien hypertextevisningstext för hyperlänk
type de données Lien hypertextedatatypen Hyperlink

    Visa deklination

Exempel meningar med "lien", översättning minne

add example
En tant que Parlement européen, nous ne pouvons assez souligner à quel point il est important pour nous que d'une part le processus d'harmonisation entre les pays de la zone de l'Euro fonctionne, mais aussi à quel point il est important pour nous de maintenir le lien avec Écofin.Vi från Europaparlamentets sida kommer inte nog att kunna understryka hur viktigt det är för oss att å ena sidan omröstningsprocessen mellan länderna i Euroområdet fungerar, men också hur viktigt det är för oss att behålla förbindelsen med Ekofin.
s La perception d ' un lien avec un gouvernement ou un parti politique peut faire craindre pour son acceptation en tant que dïfenseur impartial des causes .Forskning som genomfûrts av stora finansiêrer och konsortier av icke-statliga organisationer har visat att icke-statliga organisationer fûr att fungera effektivt inte bara mìste hûja medvetenheten om de frìgor de anamma r , utan êven sin egen och allmênhetens medvetenhet om dem sjêlva som organisationer . Det hêr êr en frìga som êr skild frìn men hênger samman med den om att hûja med-vetenheten om de diskrimineringsfrìgor de sûker ta itu med .
La préoccupation essentielle est de surmonter le handicap majeur de ces zones qui réside dans la faiblesse des liens entre acteurs situés à proximité mais dans deux États membres différentsDen största utmaningen är att bemästra de svårigheter som drabbar gränsregionerna på grund av att banden mellan olika aktörer är svaga på grund av att de befinner sig i olika medlemsstater
Enfin , il estime que les billets de petite valeur sont nécessaires en quantité accrue pour permettre les retraits des distributeurs automatiques et exprime ses doutes quand à la nécessité d ' un billet de 500 euros et la possibilité d ' un lien avec le blanchiment d ' argent . Il demande qu ' un groupe de travail sur l ' utilisation de l ' euro soit créé par la Commission et la BEI pour examiner la nécessité de billets de 1 et 2 euros .Ledamöterna har även antagit ett ändringsförslag som föreskriver att passagerama skall erbjudas måltider och förfriskningar och övernattning när lufttrafikföretaget har rimlig anledning att anta att en flygning kommer att försenas i förhållande till den tidtabellsenliga avgångstiden med två timmar eller mer vid flygningar på högst 1 500 kilometer , eller med tre timmar eller mer vid alla flygningar inom gemenskapen på mer än 1 500 kilometer
Un lien épidémiologique, durant la période d'incubation, se définit comme l'un des six éléments suivantsEtt epidemiologiskt samband under inkubationsperioden definieras som en av sex följande smittvägar
peut établir des liens étroits avec les représentants des comités d’éthique des États membres de l’Union européenne et des pays candidatsetablera närmare kontakter med företrädare för de olika etiska organen inom EU och i ansökarländerna
Il souligne la nécessité de respecter les délais de présentation de ce rapport ainsi que de fournir des informations comparatives suffisantes , notamment en ce qui concerne les liens entre les contributions du Fonds et d ' autres moyens publics nationaux ou communautaires ainsi que l ' impact économique et social des décisions prises , pour permettre au Comité d ' analyser la pertinence des projets présentés .Man understryker behovet av att respektera tidsfristerna för att lägga fram rappor ten och att man skall ge uppgifter som är till räckligt jämförbara , speciellt när det gäller för hållandet mellan bidragen från fondema och andra nationella offentliga medel eller gemen skapsmedel och den ekonomiska och sociala effekten av fattade beslut , så att kommittén kan analysera de framlagda projektens relevans .
Les projets sélectionnés ontpermis de renforcer et d améliorer la couverture des priorités communautairesen matière de RDT dans des domaines tels que la génomique fonctionnelle liéeà la santé , le lien homme/ animal dans la transmission des maladies infectieuses , les mécanismes de résistance du staphylocoque doré et l exploration des peptides antiviraux en tant qu outils thérapeutiques .Genom de utvalda projekten var det möj ligt att intensifiera och förbättra täckningen av gemenskapens prioriterade FoTU-frågor på områden som funktionell genomik för hälsan , förhållandet människa / djur vid överföringen av smittsjukdomar , den guldgula stafylokockens resistensmekanism er och användningen av antivirala peptider som terapeutiskt medel .
(RO) Madame la Présidente, je souhaite moi aussi souligner l'importance qu'il y a à conclure ces négociations sur l'accord économique et commercial entre l'Union européenne et le Canada, qui renforcera les liens économiques et commerciaux, déjà très étroits, et engendrera d'importants bénéfices économiques.(RO) Fru talman! Även jag vill betona att det är mycket viktigt att slutföra förhandlingarna om det övergripande avtalet om ekonomi och handel mellan EU och Kanada och därmed ytterligare stärka de befintliga handelsmässiga och ekonomiska kopplingarna som ger positiva återverkningar.
Si l'Europe a su tisser un lien intime avec son agriculture et son terroir et parvenir à un niveau d'excellence dans sa production agricole, c'est grâce au travail des exploitants agricoles.Om Europa har lyckats etablera en nära koppling mellan sitt jordbruk och dess territorium och uppnå kvalitet i sin jordbruksproduktion, så är det tack vare böndernas arbete.
Le CESE peut construire un lien entre les questions politiques européennes et la vie quotidienne des citoyens .EESK kan utgöra en koppling mellan EU : s politiska frågor och medborgarnas vardag .
Ces trois marchés ont des liens verticaux, dans la mesure où les tableaux de distribution à isolation sous gaz constituent les principaux composants à la base d'une grande partie des projets haute tension clés en mainsDessa tre marknader är vertikalt förbundna med varandra, eftersom en stor del av de användningsklara högspänningsprojekten har gasisolerade ställverk som sina huvudkomponenter
Lien causal entre l’aire géographique et la qualité ou les caractéristiques du produit (pour les AOP) ou une qualité spécifique, la réputation ou une autre caractéristique du produit (pour les IGPOrsakssamband mellan det geografiska området och produktens kvalitet eller egenskaper (för SUB) eller en viss kvalitet, ett visst anseende eller en viss annan egenskap som kan hänföras till produkten (för SGB
Nous avons, tout comme le gouvernement irlandais, de grandes inquiétudes s'agissant des références qui sont faites à un lien étroit entre prévention du VIH/sida, droits sexuels et droits à la reproduction dans les politiques, les programmes, les stratégies et l'éducation publique.Vi och den irländska regeringen oroar oss för hänvisningar till en stark koppling mellan förebyggande av hiv/aids och sexuella och reproduktiva rättigheter i politiska åtgärder, program, strategier och allmän utbildning.
Ces modifications permettent de resserrer le lien du produit à son terroir et de mieux préserver les caractéristiques du produit et d'éviter les dérivesÄndringarna gör det möjligt att bättre koppla produkten till sitt geografiska område och bevara dess särdrag samt förebygga kopior
de créer, mettre à jour et supprimer des liens entre leur Europass-CV et leurs autres documents Europassatt göra, uppdatera och ta bort länkar mellan sitt Europass–CV och sina övriga Europass-dokument
Nous nous emploierons par ailleurs à consolider plus particulièrement nos liens avec la Fédération de Russie par le biais d'un dialogue toujours plus soutenu sur la base de mesures concrètes qui soient un témoignage tangible de la volonté russe d'appartenir au tissu politique, économique, social et culturel de l'Europe et de l'Occident.Vi skall också göra särskilda ansträngningar för att konsolidera förbindelserna med Ryska federationen genom en allt intensivare dialog och genom konkreta åtgärder som ger substans åt Rysslands vilja att vara en del av Europas och västvärldens ekonomiska, politiska, sociala och kulturella strukturer.
Permettez-moi d'y voir un lien.Låt mig notera ett samband här.
des informations détaillées sur l'aire géographique, notamment les facteurs naturels et humains, contribuant au liennärmare uppgifter om det geografiska området, inklusive naturliga och mänskliga faktorer, som är relevanta för sambandet
Le lien entre nos deux pays... est semblable au lien des deux EmpereursVänskapen mellan länderna är som vänskapen mellan de två kejsarna
lorsqu'ils concluent, à titre occasionnel, une transaction d'un montant de ‧ EUR au moins, que la transaction soit effectuée en une seule ou plusieurs opérations entre lesquelles un lien semble existerVid icke regelbundet återkommande transaktioner som uppgår till ‧ EUR eller mer, oavsett om transaktionen genomförs på en gång eller i flera led som verkar ha samband
Lien entre les fins auxquelles les informations ou les renseignements sont demandés et la personne qui fait l'objet de ces informations ou de ces renseignementsSamband mellan syftet med begäran om informationen eller underrättelserna och den person som informationen och underrättelserna gäller
Compte tenu des conclusions établies concernant le dumping, le préjudice en résultant, le lien de causalité et l’intérêt de la Communauté, l’institution de mesures définitives est jugée nécessaire pour empêcher l’aggravation du préjudice causé à l’industrie communautaire par les importations faisant l’objet d’un dumpingMot bakgrund av slutsatserna beträffande dumpning, skada, orsakssamband och gemenskapens intresse bör slutgiltiga åtgärder införas för att förhindra att dumpad import vållar gemenskapsindustrin ytterligare skada
Dans le domaine des structures agricoles et du développement rural , la commission parlementaire de l ' agriculture et du développement rural ( COMAGRI ) a eu des échanges de vue avec le Commissaire chargé de l ' agriculture et du développement rural , à trois reprises en 1997 : au mois de janvier au sujet des conclusions de la conférence européenne sur le développement rural de Cork ( tenue en novembre 1996 ) ; au mois de juin concernant la situation de la Politique Agricole Commune y compris le développement rural et ses liens avec la politique de cohésion ; enfin au mois de septembre sur les propositions de l ' Agenda 2000 , plus particulièrement la continuation de la réforme de la PAC entreprise en 1992 ainsi que la nécessité d ' une politique rurale intégrée .Inom området jordbruksstrukturer och landsbygdsutveckling förde det parlamentariska utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling diskussioner med kommissionsledamoten med ansvar för jordbruk och landsbygdsutveckling vid tre tillfällen under 1997 : i januari om slutsatserna från den europeiska kon ferensen om landsbygdsutveckling i Cork ( som anordnades i november 1996 ) , i juni om situationen avseende den gemensamma jordbrukspolitiken , inbegripet landsbygdsutvecklingen och dess samband med sammanhållningspolitiken , samt slutligen i september om förslagen i Agenda 2000 , framför allt fortsättningen av 1992 års reform av den gemensamma jordbrukspolitiken och behovet av en integrerad landsbygdspolitik .
Des consommateurs informés et en mesure de faire entendre leur voix entraînent l'innovation et la compétitivité, mais, chose peut-être plus importante, notre maître atout pour rétablir le lien avec les citoyens consiste à faire fonctionner le marché intérieur au profit des consommateurs.Informerade konsumenter med inflytande driver på innovationstakten och konkurrenskraften. Viktigast av allt är kanske ändå att vi genom att få den inre marknaden att fungera för konsumenterna får ett trumfkort som återknyter till medborgarna.
Visar sida 1. Hittade 12704 meningar matchning fras lien.Hittade i 5,582 ms.Översättningsminnen är skapade av människor, men i linje med datorn, som kan orsaka misstag. De kommer från många källor och är inte kontrolleras. Varnas.