uttal:      

Översättningar till finska:

  • suomalainen   
  • suomenkielinen   

Liknande fraser i ordboken svenska finska. (15)

Finsk lapphundSuomenlapinkoira
finsk spetssuomenpystykorva
Finsk spetsSuomenpystykorva
finsk-ugriska språksuomalais-ugrilaiset kielet
finskasuomenkielinen; Suomi; suomen kieli; ankerias; nainen; suomalainen; suomi
Finska fortsättningskrigetJatkosota
Finska inbördeskrigetSuomen sisällissota
Finska krigetSuomen sota
Finska ortodoxa kyrkanSuomen ortodoksinen kirkko
Finska partietSuomalainen puolue
Finska Vetenskaps-SocietetenSuomen Tiedeseura
Finska vikenSuomenlahti
Finska vinterkrigetTalvisota
finsktsuomenkielinen; suomalainen
Finskt kallblodSuomenhevonen

    Visa deklination

Exempel meningar med "finsk", översättning minne

add example
Tyvärr är inte Crowley närvarande, men jag kunde i något sammanhang berätta för honom om den finska anhörigvårdarersättningen, där det även är möjligt att få ersättning när man vårdar en ahörig hemma.Valitettavasti herra Crowley ei ole paikalla, mutta voisin hänelle jossakin yhteydessä kertoa suomalaisesta omaishoitajakorvauksesta, jossa on mahdollista myös saada korvausta siitä, että hoitaa omaistaan kotona.
Rättegångsspråk: finskaOikeudenkäyntikieli: suomi
Angående Holland Malts påstående att de levererar malt av högsta kvalitet för produktion av premiumöl, anger finska mälteriföreningen att de existerande mälterierna i gemenskapen redan förser marknaden med ett stort antal sorters malt inklusive malt av högsta kvalitetSen väitteen osalta, että Holland Malt tuottaa premium-oluen tuotantoon tarkoitettua korkealaatuista premium-mallasta, Suomen kauppamallastamojen yhdistys toteaa, että olemassa olevat yhteisön mallastamot pystyvät jo nyt toimittamaan markkinoille runsaasti erilaisia mallaslaatuja, joihin kuuluu myös korkealaatuinen premium-mallas
I enlighet med Europeiska rådets slutsatser har det finska ordförandeskapet hållit flera bilaterala möten i juli, augusti, september och oktober i syfte att lösa de viktiga frågor som ännu är olösta, nämligen att utvidga byråns arbete till områden som omfattas av den tredje pelaren i Fördraget om Europeiska unionen.Puheenjohtajavaltio Suomi järjesti Eurooppa-neuvoston päätelmien mukaisesti heinä-, elo-, syys- ja lokakuussa joukon kahdenvälisiä tapaamisia, joiden tavoitteena oli ratkaista tärkein jäljellä oleva kysymys, nimittäin viraston toiminnan laajentaminen Euroopan unionista tehdyn sopimuksen kolmanteen pilariin kuuluville aloille.
Jag tror att jag åtminstone talar för min grupps finska delegation när jag säger att många faktorer pekar på att Turkiet nu kan vara på rätt väg och att anslutning kan skönjas svagt i slutet på den vägen.Uskon puhuvani ainakin ryhmäni suomalaisen delegaation puolesta, kun totean, että monet näkökohdat puhuvat sen puolesta, että Turkki olisi nyt tiellä, jonka päässä häämöttää jäsenyys.
I vilket fall som helst vill vi att detta ska leda till framsteg, och vi hoppas att detta ska ge ny drivkraft som gör det möjligt för det finska ordförandeskapet att slutföra arbetet, eller åtminstone fortsätta förhandlingarna på grundval av vårt arbete.Toivomme joka tapauksessa edistyvämme asiassa merkittävästi ja toivomme, että jos asiaan saadaan uutta vauhtia, Suomi onnistuu puheenjohtajuuskaudellaan ratkaisemaan tämän asian tai ainakin jatkamaan neuvotteluja aikaansaannostemme perusteella.
Parlamentsledamoten förklarar att finsk export av ekologisk spannmål till Tyskland just nu är låg eftersom tyska köpare kräver att det i varenda sändning av ekologisk spannmål finns ett kontrollintyg utan att ange önskad modellArvoisa parlamentin jäsen selvittää, että suomalaisen luomuviljan vienti Saksaan on tällä hetkellä vähäistä, koska saksalaiset ostajat vaativat, että jokaisen erän mukana seuraa sertifikaatti, kertomatta kuitenkaan, minkälaisen sertifikaatin he haluavat
finska: asetuksen (EY) N:o ‧/‧ mukainen todistushakemussuomeksi: asetuksen (EY) N:o ‧/‧ mukainen todistushakemus
Det finska ordförandeskapet gjorde allvarliga ansträngningar att göra bruk av de nya rättsliga möjligheterna i Amsterdamfördraget och att få förslaget att träda i kraft med Europaparlamentets ändringar redan efter den första behandlingen i december 1999.Puheenjohtajavaltio Suomi pyrki vakavasti hyödyntämään Amsterdamin sopimuksen uusia oikeudellisia mahdollisuuksia ja saattamaan tämän ehdotuksen voimaan jo ensimmäisen käsittelyn jälkeen Euroopan parlamentin tarkistuksilla täydennettynä joulukuussa 1999.
Avslutningsvis välkomnar jag det finska ordförandeskapets uttalande häromdagen om att intensifiera utarbetandet av lagstiftningen och kontrollen av tillämpningen av beslut om straffrättsliga frågor.Lopuksi toteaisin, että suhtaudun myönteisesti puheenjohtajavaltio Suomen äskettäiseen toteamukseen, jonka mukaan rikosasioita koskevan lainsäädännön laatimista ja päätösten soveltamisen seuraamista tehostetaan.
Jag önskar det finska ordförandeskapet all lycka.Toivon neuvoston puheenjohtajavaltio Suomelle mitä parhainta menestystä.
Jag har en särskild vädjan till det finska ordförandeskapet.Haluan esittää puheenjohtajavaltio Suomelle erityisvetoomuksen.
Den finska formeln skulle skapa en situation som båda samhällena och alla berörda parter vinner på.Suomen ehdottamalla ratkaisulla saataisiin aikaan tilanne, jossa molemmat yhteisöt ja kaikki osapuolet todellakin voittaisivat.
I lördags miste nio finska turister livet och nitton blev allvarligt skadade på Spaniens soliga stränder när en berusad förare körde in i deras buss med sin stadsjeep. Föraren hade en alkoholhalt på en promille.Espanjan aurinkorannikolla menehtyi lauantai-iltana ainakin yhdeksän ja loukkaantui vakavasti 19 suomalaista turistia, kun yhden promillen humalassa ajanut kuljettaja törmäsi maastoautollaan heitä kuljettaneeseen linja-autoon.
Finska staten (kommunikationsministeriet) har beslutat att ändra de villkor för den allmänna trafikplikt för regelbunden lufttrafik som den infört i enlighet med artikel ‧.‧ a i rådets förordning (EEG) nr ‧/‧ av den ‧ juli ‧ om EG-lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer inom gemenskapenSuomen valtio (liikenne- ja viestintäministeriö) on päättänyt muuttaa säännöllistä lentoliikennettä koskevia julkisen palvelun velvoitteita, jotka se on asettanut yhteisön lentoliikenteen harjoittajien pääsystä yhteisön sisäisen lentoliikenteen reiteille ‧. heinäkuuta ‧ annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o ‧/‧ ‧ artiklan ‧ kohdan a alakohdan mukaisesti
Det finska ordförandeskapet gör viktiga diplomatiska ansträngningar för att låsa upp det nuvarande dödläget, och kommissionen stöder ordförandeskapets ansträngningar.Puheenjohtajavaltio Suomi tekee merkittävää diplomaattista työtä, jotta nykyisestä pattitilanteesta päästäisiin irti, ja komissio tukee puheenjohtajavaltiota täysin tässä työssä.
(FI) Herr talman, mina damer och herrar! En finsk poet jämförde mänskligheten med passagerare på ett tåg som är på väg mot helvetet, men som koncentrerar sin uppmärksamhet på att kivas om en plats i första klass.(FI) Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, suomalainen runoilija on verrannut ihmiskuntaa junamatkustajiin, jotka ovat matkalla helvettiin, mutta keskittyvät kiistelemään paikasta ensimmäisessä luokassa.
Från och med ‧ kunde Vägverkets gamla produktionsenhet, som nu etablerats under namnet Vägaffärsverket, erbjuda sina tjänster på marknaden, till följd av reformen av den finska vägmarknaden, som detta beslut gällerVuodesta ‧ alkaen Tielaitoksen Tietuotanto, joka toimi nyt nimellä Tieliikelaitos, pystyi tarjoamaan palvelujaan markkinoilla tässä päätöksessä tarkasteltavana olevan Suomen tienpitomarkkinoiden uudistuksen ansiosta
Bolag som enligt finsk rättsordning kallas osakeyhtiö/aktiebolag, osuuskunta/andelslag, säästöpankki/sparbank eller vakuutusyhtiö/försäkringsbolagSuomen lainsäädännön mukaiset osakeyhtiö/aktiebolag, osuuskunta/andelslag, säästöpankki/sparbank ja vakuutusyhtiö/försäkringsbolag-nimiset yhtiöt
När vi tittar på de olika ordförandeskapens program – må det vara det finska ordförandeskapet, det tidigare österrikiska ordförandeskapet eller till och med det avancerade programmet för det tyska ordförandeskapet – ser vi ofta kontinuitet på ett område, men vi kan också urskilja den individualitet som kännetecknar det land som tagit över ordförandeskapet.Kun tarkastelemme eri puheenjohtajavaltioiden ohjelmia – olipa sitten kyse nykyisen puheenjohtajavaltion Suomen tai edellisen puheenjohtajavaltion Itävallan ohjelmasta tai seuraavan puheenjohtajavaltion Saksan alustavasta ohjelmasta – huomaamme niissä usein jatkuvuutta, mutta huomaamme myös kunkin puheenjohtajavaltion omaperäisyyden.
Ledamoten känner naturligtvis till att det för andra hälften av 1999 planeras ett toppmöte om den organiserade brottsligheten med stats- och regeringscheferna, under finskt ordförandeskap, och att även de av er berörda frågorna om narkotikabekämpning kommer att spela en central roll i förberedelserna inför detta toppmöte.Arvoisa jäsen tietää tietenkin, että on suunniteltu, että tämän vuoden toisella puoliskolla, Suomen puheenjohtajakaudella, pidetään valtion- ja hallitusten päämiesten erityishuippukokous, jonka aiheena on järjestäytynyt rikollisuus, ja että myös teidän mainitsemillanne huumeiden torjuntaa koskevilla kysymyksillä on keskeinen rooli tämän erityishuippukokouksen valmisteluissa.
Med tanke på de risker för både miljö och folkhälsa som härrör från användningen av kadmiumhaltiga gödselmedel i den finska jorden och med hänsyn tillKadmiumpitoisten lannoitteiden käyttäminen Suomen maaperässä aiheuttaa riskin sekä ympäristölle että ihmisen terveydelle, ja
Herr talman! Jag vill tacka det finska rådsordförandeskapet och Sasi för det engagemang med vilket de ägnar sig åt den svåra uppgiften att lägga fast mandaten, och jag vill även tacka föredragandena för det verkligt enastående arbete de utför.Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, haluaisin kiittää puheenjohtajavaltio Suomea ja Sasia siitä innostuksesta, jolla tälle mandaatin määrittelemisen vaikealle tehtävälle on omistauduttu, ja lausua kiitokseni myös esittelijöille todella erinomaisesta työstä, jota tässä on tehty.
Ett enat och konkurrenskraftigt Europa har trots allt alltid varit ett mål i traditionell bemärkelse för det finska samlingspartiet och gruppen för Europeiska folkpartiet (kristdemokrater) och Europademokrater.Ovathan yhtenäinen ja kilpailukykyinen Eurooppa aina olleet perinteisesti juuri kokoomuksen ja Euroopan kansanpuolueen tavoitteita.
Endast de franska, nederländska, finska och svenska texterna är giltigaAinoastaan ranskan-, hollannin-, suomen- ja ruotsinkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset
Visar sida 1. Hittade 1632 meningar matchning fras finsk.Hittade i 0,459 ms.Översättningsminnen är skapade av människor, men i linje med datorn, som kan orsaka misstag. De kommer från många källor och är inte kontrolleras. Varnas.