Översättningar till finska:

  • kieli   
    (Noun  )
  • vieras   
    (Noun  )
  • vieras kieli   

Exempel meningar med "främmande språk", översättning minne

add example
Privat barnomsorg med hög standard börjar växa fram: de erbjuder undervisning i främmande språk och andra fördelar, men det är bara välbeställda familjer som har råd med detta.Yksityisiä, korkeatasoisia lastentarhoja alkaa ilmestyä: ne tarjoavat vieraiden kielten opetusta ja muita etuja, mutta vain vaurailla perheillä on varaa niihin.
ledamot av kommissionen. - (RO) I det kommissionsmeddelande med titeln Europeisk indikator för språkkunskaper som antogs 2005 förslogs en detaljerad strategi för att göra en europeisk enkätundersökning om språkkompetens. Tack vare denna kommer man att kunna samla in data för att förbereda en europeisk indikator på detta område och förbättra kunskaperna om undervisning i främmande språk.komission jäsen. - (RO) Vuonna 2005 antamassaan tiedonannossa nimeltä Eurooppalainen kielitaitoindikaattori komissio ehdotti yksityiskohtaista strategista lähestymistapaa eurooppalaisen kielitaitotutkimuksen toteuttamiseksi. Komissio ehdotti välinettä, jonka avulla saadaan kerättyä tarvittavat tiedot eurooppalaisen indikaattorin laatimiseksi tällä alalla ja parannetaan vieraiden kielten opetusta koskevaa tietämystä.
Som en del av detta initiativ finns det också en kampanj i medlemsstaterna för att uppmuntra föräldrarna till barn mellan två och sex år att motivera sina barn att lära sig främmande språk.Jäsenvaltioissa on lisäksi meneillään aloitteeseen liittyvä kampanja, jolla 2-6-vuotiaiden lasten vanhempia kannustetaan motivoimaan lapsiaan vieraiden kielten opiskeluun.
Föredraganden har lyft fram några mycket viktiga punkter, exempelvis svårigheten att behålla de bästa kandidaterna i läraryrket, de dåliga lärarlönerna i många länder, lärarnas låga sociala status, deras låga nivå när det gäller inlärning av främmande språk och mycket mer.Esittelijä on tuonut esille muutamia hyvin tärkeitä seikkoja, kuten vaikeuden saada parhaat hakijat opettajan ammattiin, opettajien alhaisen palkkauksen monissa maissa, opettajien heikon yhteiskunnallisen arvostuksen ja opettajien vähäisen vieraiden kielten opiskelun.
Europaparlamentet uppmanar medlemsstaterna att aktivt främja undervisning i främmande språk (särskilt för vuxna), eftersom språkbarriärer är ett av de huvudsakliga kvarstående hindren för fri rörlighet för arbetstagare och deras familjemedlemmarkehottaa jäsenvaltioita edistämään aktiivisesti vieraiden kielten opetusta (erityisesti aikuisopetusta), koska kielelliset esteet ovat yksi tärkeimmistä jäljellä olevista työntekijöiden ja heidän perheidensä liikkuvuutta estävistä tekijöistä
Av olika skäl har jag alltid propagerat för att det är oerhört viktigt att studenter lär sig främmande språk, minst två.Olen useista eri syistä aina kannattanut ajatusta, että opiskelijoiden on hyvin tärkeätä opiskella vähintään kahta vierasta kieltä.
Därför stöder jag alla kommissionens åtgärder för att undersöka och utvärdera studiet av främmande språk, och metoder och program för språkinlärning.Tuen tämän vuoksi kaikkia komission toimia vieraiden kielten oppimisen sekä kielenopetusmenetelmien ja -ohjelmien tutkimiseksi ja arvioimiseksi.
Människor måste lära i livets alla skeden. Nyckelkompetenser – till exempel behärskande av sitt modersmål och främmande språk, teknisk och matematisk sakkunskap, social kompetens och medvetenhet om andra kulturer – måste förvärvas och underhållas kontinuerligt.Avaintaitoja on hankittava ja päivitettävä jatkuvasti. Niihin kuuluvat muun muassa äidinkielen ja vieraiden kielten taito, tekninen ja matemaattinen osaaminen, sosiaaliset taidot ja muiden kulttuurien tuntemus.
Kommunikation på främmande språk kräver också kompetens i fråga om t.ex. förhandlingsteknik och interkulturell förståelseVierailla kielillä tapahtuva viestintä edellyttää myös sovittelutaitoja ja kulttuurienvälistä ymmärtämystä
Det är därför rätt och riktigt att vi redan på de tidigaste stadierna av utbildningen inför undervisning av två främmande språk i skolorna.Tästä syystä olisi oikein ja asianmukaista, että kouluissa kielten opetusta annetaan jo aivan koulutuksen alkuvaiheessa.
Europaparlamentet anser att utbildnings- och fortbildningssystemens kvalitet och effektivitet samt tillgången till dem inom EU måste förbättras genom att man främjar inlärningen av främmande språk i syfte att uppnå målen i Lissabonstrateginkatsoo, että Lissabonin strategiassa asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi on välttämätöntä parantaa Euroopan unionin koulutusjärjestelmien laatua, tehokkuutta ja saatavuutta edistämällä vieraiden kielten opiskelua
Avbrytandet av sändningen från BBC har föranlett stor besvikelse bland de slovakiska medborgarna, inte minst därför att den sittande regeringen har betonat behovet av att förbättra utbildningen i främmande språk, och i det avseendet var BBC en förebild.BBC:n lähetysten lopettaminen on aiheuttanut valtavaa pettymystä slovakialaisten keskuudessa, etenkin kun nykyinen hallitus korostaa vieraiden kielten opetuksen parantamisen tarpeellisuutta, josta juuri BBC oli malliesimerkki.
Med tanke på att vi för närvarande saknar uppgifter om unionsmedlemmarnas verkliga språkliga och kommunikativa färdigheter, även om vi vet att de varierar mycket bland medlemsstaterna, anser jag att den europeiska indikatorn för språkkunskaper kan vara en bra stimulansåtgärd för att förbättra och göra politiken för utbildning i främmande språk mer enhetlig i medlemsstaterna.Meillä ei tällä hetkellä ole käytettävissämme tietoja EU:n kansalaisten todellisista kieli- ja viestintätaidoista, vaikka tiedämmekin, että niissä on jäsenvaltioiden välillä suuria eroja. Olen siis sitä mieltä, että eurooppalainen kielitaitoindikaattori voi kannustaa tehokkaasti jäsenvaltioita parantamaan ja yhdentämään vieraiden kielten oppimista koskevia toimenpiteitään.
Att många europeiska länder har hamnat på efterkälken i undervisningen i främmande språk begränsar många studenters möjligheter i en tid när arbetstillfällena blir alltmer internationella.Se, että osa Euroopan maista on jäänyt jälkeen vieraiden kielten opetuksessa, sulkee opiskelijoilta monia ovia aikana, jolloin työt ovat muuttumassa yhä kansainvälisemmiksi.
Europaparlamentet välkomnar kommissionens långsiktiga målsättning att förbättra individuella språkkunskaper, med hänvisning till det mål som ställdes upp ‧ av Europeiska rådet i Barcelona, och som innebär att medborgarna bör lära sig minst två främmande språk förutom sitt modersmålilmaisee tyytyväisyytensä komission pitkän aikavälin tavoitteeseen parantaa yksilötason kielitaitoa Barcelonan Eurooppa-neuvostossa vuonna ‧ asetetun tavoitteen mukaisesti; tuon tavoitteen mukaan Euroopan kansalaisten olisi äidinkielensä lisäksi opeteltava vähintään kahta vierasta kieltä
De privatskolor som redan lär ut främmande språk kan inte också undervisa i kurdiska, vilket innebär att ad hoc-skolor måste inrättas för att lära ut kurdiskayksityisissä kouluissa, joissa jo opetetaan vieraita kieliä, ei voida opettaa kurdia, eli kurdin opettamiseksi pitää perustaa aivan uusi koulu
Vi får inte glömma att 2006 är Europeiska året för arbetstagares rörlighet, vilket jag anser är ett mycket viktigt tillfälle för oss att betona vikten av de europeiska medborgarnas färdigheter och sporra de unga till att lägga större vikt vid att lära sig främmande språk.On myös muistettava, että vuosi 2006 on Euroopan työntekijöiden liikkuvuuden teemavuosi, ja olen sitä mieltä, että tämä tarjoaa meille hyvin tärkeän mahdollisuuden korostaa Euroopan kansalaisten taitojen merkitystä. Teemavuosi kannustaa myös nuoria arvostamaan enemmän kielten oppimista ja kiinnittämään siihen enemmän huomiota.
Språkundervisningen har en särskilt viktig roll när det gäller att lära känna andra kulturer, eftersom kontakten med ett främmande språk alltid innebär en kontakt med främmande kultur, filosofi, litteratur, konstuppfattning osvkatsoo, että kielten opetuksella on keskeinen rooli muiden kulttuurien tuntemuksessa, koska yhteys toisien kulttuurien kanssa merkitsee aina yhteyttä muiden kulttuuri-, kirjallisuus-, taide- jne. maailmojen kanssa
Handlingar tillhandahölls på ett främmande språk.Asiakirjat toimitettiin vieraalla kielellä.
Det är inte bara barn till tjänstemännen vid EU:s institutioner som behöver lära sig främmande språk på högsta nivå och integration med sina kamrater i andra europeiska länder.Eivät vain EU:n toimielinten virkamiesten lapset tarvitse mahdollisimman korkeatasoista opetusta vieraissa kielissä tai mahdollisuutta yhdistyä muista Euroopan maista kotoisin olevien ikätovereidensa kanssa.
Jag tror med andra ord att vi inte längre kan blunda för detta problem, utan bör inse att vi måste erbjuda samtliga medborgare, och inte bara den procentandel som har möjlighet att åka till Oxford eller Harvard för att studera ett främmande språk, möjligheten att ha ett eget språk att kommunicera med.Olen sitä mieltä, että emme voi enää sulkea silmiämme tältä ongelmalta, vaan meidän on ryhdyttävä selvittämään, miten voisimme tulevaisuudessa tarjota kaikille kansalaisille - ei vain sille osalle väestöä, joka menee Oxfordiin tai Harvardiin opiskelemaan vieraita kieliä - mahdollisuuden käyttää yhteistä kieltä viestinnässä.
Herr talman, herr kommissionsledamot! Kunskaper i minst två främmande språk bör vara en del av de grundläggande kunskaperna hos en typisk EU-medborgare som lever, studerar, arbetar och allmänt rör sig i Europeiska unionen.Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, Euroopan unionissa asuvan, opiskelevan, työskentelevän ja yleensä liikkuvan tyypillisen Euroopan kansalaisen perustaitoihin pitäisi kuulua vähintään kahden vieraan kielen hallitseminen.
Europeiska polisakademin (Cepol) främjar också studier i främmande språk inom utbildningsprogrammet för polisbefälMyös Euroopan poliisiakatemia edistää vieraiden kielten oppimista poliisipäällystön koulutusohjelmassa
Jag anser också att skol- och kulturutbyten, samt program för undervisning i främmande språk i länder såväl inom som utanför EU är positiva och måste stödjas.Katson myös, että koulu- ja kulttuurivaihto sekä vieraiden kielten opetusohjelmat niin EU:ssa kuin sen ulkopuolellakin ovat hyödyllisiä ja siksi kannatettavia.
Ett europeiskt rättsväsende med hög kvalitet betyder oerhört mycket för våra medborgare när de reser, arbetar eller startar företag i andra länder, och när människor tvingas försöka förklara sig på ett främmande språk.EU:n laajuinen oikeuskäytäntö ja korkeat lainopilliset standardit ovat erittäin tärkeitä kansalaisillemme silloin, kun he matkustavat, tekevät töitä ja perustavat yrityksiä toisissa maissa ja kun ihmisten täytyy yrittää selviytyä vieraalla kielellä.
Visar sida 1. Hittade 10815 meningar matchning fras främmande språk.Hittade i 3,159 ms.Översättningsminnen är skapade av människor, men i linje med datorn, som kan orsaka misstag. De kommer från många källor och är inte kontrolleras. Varnas.